Waco , el evento televisivo de seis partes de Paramount Network, cuenta la historia de David Koresh (interpretado brillantemente porTaylor Kitsch), los Branch Davidians y el enfrentamiento de 51 días que resultó en la muerte de casi 80 hombres, mujeres y niños. La imprudencia del gobierno, el fanatismo religioso, las teorías de la conspiración y el encubrimiento ensuciaron las aguas, cuando se trató de comprender lo que realmente sucedió en el Monte Carmelo en Waco, Texas, entre una pequeña comunidad religiosa, la ATF y el FBI. La serie también está protagonizada por Michael Shannon,John Leguizamo,Melissa Benoist,Paul Sparks,Julia Garner,Shea Whigham,Andrea Riseborough,Rory Culkin y Camryn Manheim , entre otros.

Durante una entrevista con Collider, los creadores del show Drew y John Erick Dowdle hablaron sobre lo que los hizo querer contar esta historia, cómo evolucionó de un largometraje a una serie de televisión, qué creen que sorprendería más a la gente sobre quién era David Koresh, qué hicieron de Taylor Kitsch su hombre, lo que Melissa Benoist trajo al papel de Rachel Koresh, la esposa de David, los mayores desafíos de producción al llevar esto a cabo, y lo que buscan hacer a continuación.

– Collider: ¿Qué te hizo no solo querer contar esta historia, sino hacerlo en un formato de TV?
JOHN ERICK DOWDLE: Ojalá fuera por diseño. Inicialmente, lo escribimos como una característica. Tenía 150 páginas y cambiamos los márgenes para parecer más cortos, para que la gente lo financiara. Pensamos: “Es una lástima que no pudiéramos contar esta historia y esa historia”. Y Drew comenzó, muy pronto, diciendo que debería ser una serie. Me tomó un tiempo verlo. Simplemente nunca lo habíamos hecho.

DREW DOWDLE: El estudio leyó la función y les encantó, y tuvieron la misma reacción exacta, diciendo que tenía que ser una serie. Fue en los primeros días de series limitadas, cuando estábamos configurando esto, y el mercado no estaba realmente completamente allí. Desde el punto de vista de la escritura, realmente sentí que podíamos decir mucho y realmente sacar muchos más personajes. Fue muy liberador

JOHN: Nunca habíamos hecho TV antes. La libertad de no tener que golpear el punto de la trama uno a los 12 minutos, y luego a los 25 minutos. Podríamos tocar cosas y ver qué eran. Fue muy liberador ser humano con la gente por un tiempo. No tiene que pasar a lo siguiente, como lo hace en las características. Ahora, tenemos diez cosas de televisión y ahora vivimos en televisión. ¡Es asombroso!

– Esta también fue tu primera historia de la vida real. ¿Por qué fue esta historia, específicamente?
DREW: Es uno con tantas capas y tantas perspectivas. Es uno grande, seguro, pero fue algo accidental. Estábamos escribiendo un guión y buscando algún tipo de historia fantástica de la vida real de un personaje. Pensamos que sería interesante si crecieran en un culto y estuviéramos buscando relatos de primera mano de vivir en un culto. John encontró el libro de David Thibodeau, y a menudo lees relatos de personas que han dejado Scientology y hablan sobre la programación profunda que ocurre. Esperábamos ver más desde esa perspectiva, pero leer el libro de David nos hizo darnos cuenta de que los Branch Davidian eran tan diferentes de lo que se nos mostraba en las noticias. Eso se volvió fascinante para nosotros. Empezamos a llamar y entrevistar a personas, y luego conocimos a Gary Noesner. Su visión de los desafíos del FBI en Waco era mucho más matizada y compleja de lo que jamás hubiéramos imaginado. Simplemente parecía que todas las piezas eran un espectáculo realmente convincente.

– ¿Obtuviste alguna buena idea de cómo todo esto pasó tanto tiempo?
DREW: El FBI entró en una situación muy difícil, entrando en una tormenta fuerte. Cómo comenzó todo y la idea de este ataque es su propia historia fascinante.

JOHN: Nos dijeron que la ATF fue a servir una orden de registro, y luego fueron emboscados y algunos de ellos fueron asesinados. Así es como comenzó esto. Yo acepté eso. Recuerdo ver esto en las noticias del sindicato de estudiantes en la universidad, pensando que así fue como comenzó. Y luego, leí el libro de Tibodeau y aprendí que eso no fue [lo que sucedió].

DREW: Había una mentalidad nacional tal que mataron a estos agentes federales. Para el día 20, estábamos como, “¿Por qué todavía no los tenemos?!” Hubo una mentalidad de multitud si se tratara de los Branch Davidians. Realmente es una historia tan incomprendida.

– ¿Qué crees que sorprendería más a la gente acerca de quién era David Koresh?
DREW: Creo que en realidad podría gustarte David Koresh, si lo conocieras.

JOHN: Él era divertido y tenía sentido del humor. Esa fue una de las cosas que más me sorprendió al hacer la investigación. Hay sermones suyos que son realmente divertidos. Y la gente allí era inteligente. Hay un pensamiento de lavado de cerebro en los cultos y que todos deben ser realmente crédulos y estúpidos. Eran los graduados y teólogos de Harvard, y no las personas a las que vincularías como lemmings.

DREW: Reverenciaron el intelecto de David Koresh y su interpretación de las Escrituras. Solo a nivel personal, lo despidieron y lo trataron más como un ser humano normal que como una figura de Cristo. Él solo era Dave. La gente en el exterior pensó que solo adoraban a este tipo, lo cual era cierto y falso al mismo tiempo. Una vez que defines a un grupo de personas como un culto, lo que les sucede es su propio hacer. Oklahoma City fue una tragedia. El 11 de septiembre fue una tragedia. Todas estas muertes inocentes se consideran tragedias que hemos conmemorado. Mientras que con los Branch Davidians, no hay monumento. No tiene las mismas consecuencias trágicas, de la misma manera, porque eran un “culto”. Siento que eso es injusto.

– ¿Cómo encontraste al actor que querías encarnar a David Koresh, y qué fue lo que hizo que Taylor Kitsch fuera tu chico?
JOHN: ¡Qué maravilloso es!

DREW: Ganamos la lotería en eso. Sabíamos que queríamos elegir a alguien realmente carismático y atractivo, y que se sintiera como el verdadero David Koresh y no como la loca versión maníaca. Jack Whigham fue el primero en pensar en Taylor. Nos envió una foto de Taylor, al lado de David Koresh, y el parecido fue increíble. Amamos a Taylor en Friday Night Lights y Lone Survivor. Éramos grandes admiradores de su trabajo, pero aún no se nos había ocurrido. Nos reunimos con él y sabíamos que vive en Texas, sabía mucho sobre la historia y estaba fascinado con ella. Es un rol arriesgado para cualquiera, y estaba realmente emocionado de hacerlo e ir tan profundo, perder peso y aprender a tocar la guitarra. Su nivel de compromiso fue tan impresionante, justo fuera de la puerta. Cuando vimos la broma de la primera vez que interpretó a David, lo supimos de inmediato.

JOHN: Sabíamos desde el principio que habría muchos actores que no se acercarían al papel, pero que habría alguien que lo quisiera y quisiera intentar encontrar la resistencia para un personaje oscuro. Hacer que parezcan normales. Sabíamos que encontraríamos a alguien que estuviera listo para el desafío. Es un desafío y da miedo. Definitivamente hubo algunas llamadas nocturnas llenas de pánico con Taylor, donde él estaba como, “¿Estás seguro de que deberíamos hacer esto?!” Desde la perspectiva de la escritura, tuvimos esos momentos entre nosotros mismos, en los que estábamos como, “¿Esto es bueno? ¡¿Idea?! ¿Deberíamos intentar pequeños pasos, antes de morder algo así de grande? “Taylor realmente parecía canalizar a este personaje, hasta el punto en que sentí que me olvidaba de que estaba viendo a Taylor. Realmente parecía el verdadero hombre.

– Hay una dinámica tan interesante entre las mujeres entre los Branch Davidians, con Rachel siendo la esposa de David Koresh, pero él siente que tiene que estar con y tener hijos con todas estas otras mujeres. ¿Qué te pareció más interesante sobre esa dinámica?
JOHN: [Melissa Benoist] hizo mucho. Ella trajo mucho a cada escena. Con el Episodio 1, nos encantó lo que estaba haciendo y le dimos más cosas. Inicialmente, no se pretendía que fuera tan importante. Ella era tan buena. Ella estaba como, “No la voy a interpretar débil, nunca”, y me encantó eso. Esa es una gran manera de entrar en esto.

DREW: Rachel Koresh era una personalidad de oso de mamá. Escuchamos muchas de las cintas de negociación, y hubo bastantes veces en que Rachel hablaba por teléfono y dejaba que el FBI lo tuviera. Ella no era tímida. Ella tenía un poco de algo, “Estuve aquí primero y mis hijos son los hijos más importantes de David”, de la misma manera que las otras mujeres. Melissa canalizó perfectamente a la verdadera Rachel

– ¿Cuáles fueron los mayores desafíos de producción?
JOHN: El incendio fue realmente duro, y solo nos aseguramos de que todos estén en los espacios emocionales adecuados. A medida que continúa el enfrentamiento, hay muchas conversaciones telefónicas y tuvimos que asegurarnos de que los lados coincidieran, tanto visualmente como emocionalmente. Y realmente estábamos empaquetados en un horario muy apretado. Básicamente grabamos tres películas en el tiempo que llevaríamos para rodar una. Fue un sprint completo, todo el tiempo.

– Dado que usted y la televisión están juntos ahora, ¿qué desea hacer a continuación? ¿Quieres hacer más historias de la vida real, o quieres hacer más ficción?
JOHN: Ambos. Tenemos dos historias reales con las que saldremos dentro de poco, y luego tenemos una pareja que es ficción.

DREW: Tenemos una pieza ficticia que parece real. Estamos haciendo una novela de Tim O’Brien, llamada In the Lake of the Woods, que es un documental ficticio. Es parte narrativa y parte falsa-doc, y es un libro realmente genial.

– ¿Estás buscando hacer algo con múltiples temporadas, a diferencia de Waco?
JOHN: Sería grandioso hacer varias temporadas con un elenco que ames y una historia que ames. Tenemos algunos que serían ficción de varias temporadas. Es un espacio divertido para jugar.

DREW: Creemos que en el lago de los bosques sería una antología. Y todavía tenemos características que estamos tratando de hacer. Solo queremos seguir probando todo.

El final de la serie de Waco se emite el miércoles 28 de febrero por la Red de Paramount.

Fuente (xx) || Traducción/Adaptación MelissaBenoistUpdates.org